2020. február 1. volt az EU-Japán gazdasági partnerségi megállapodás (EPA) hatálybalépésének első évfordulója. Az időszak az uniós export növekedését mutatja.
A gazdasági partnerségi megállapodás új lehetőségeket teremtett az európai gazdálkodók és élelmiszertermelők számára, miközben teljes mértékben védi az EU érdekeit. A megállapodásnak köszönhetően az EU-ból származó 211 kiváló minőségű élelmiszer- és italtermék (az úgynevezett földrajzi jelzésűek) Japánban most a saját nevén értékesíthető, és védett az utánzással szemben. Ezen felül az EU jobb hozzáférést kapott a közbeszerzési szerződésekhez Japánban, amely a világ egyik legnagyobb közbeszerzési piaca. A megállapodás továbbá jobb feltételeket kínál a szolgáltatók számára, nagyobb mobilitást a vállalati alkalmazottak számára, valamint keretet a szakmai képesítések kölcsönös elismeréséhez. Az Európai Bizottság és a Japán kormány megállapodtak abban is, hogy ambiciózus normákat határoznak meg a fenntartható fejlődésről, beleértve most először egy konkrét elkötelezettséget a párizsi éghajlati megállapodás mellett.
2020. február 1. volt az EU-Japán gazdasági partnerségi megállapodás (EPA) hatálybalépésének első évfordulója. A megállapodás végrehajtását követő első tíz hónapban az EU Japánba irányuló kivitele 6,6%-kal nőtt az előző év azonos időszakához képest. Ez meghaladja az elmúlt három év növekedését, amely átlagosan 4,7% volt (Eurostat adatok). Az Európába irányuló japán export 6,3%-kal nőtt ugyanebben az időszakban.
– Az EU-Japán megállapodás az európai és japán polgárok, munkavállalók, gazdálkodók és vállalatok számára előnyös. A nyitottság, a bizalom és a megállapított szabályok iránti elkötelezettség segítik a kereskedelem fenntartható növekedésének elérését. Az EU jelenleg a világ legnagyobb és legaktívabb kereskedelmi blokkja, és a jövőben is az marad. Az EU megbízható kétoldalú partner több mint 70 ország számára, akikkel a legnagyobb kereskedelmi hálózatunk van a világon – mondta Phil Hogan kereskedelmi biztos
Egyes ágazatokban még erősebb exportnövekedést tapasztaltak ugyanabban az időszakban:
- A húsexport 12%-kal növekedett, a sertéshús-export 12,6%-kal, a fagyasztottmarhahús-export pedig több mint háromszorosára növekedett.
- A tejtermékek exportja 10,4%-kal növekedett (beleértve a vaj exportjának 47%-os növekedését).
- Az italok exportja 20%-kal, a borexport 17,3%-kal növekedett.
- Az elektromos gépek, mint például a távközlési berendezések, a tárolóberendezések és az elektronikus áramkörök exportja 16,4%-kal növekedett.
Az EU-Japán gazdasági partnerségi megállapodás új lehetőségeket kínál valamennyi méretű uniós vállalkozás számára a Japánba irányuló exportálásra. Megszünteti az uniós exportra évente kivetett helyi 1 milliárd eurós vámok túlnyomó részét. Amint a megállapodást teljes körűen végrehajtják, Japán az EU-ból behozott áruk 97%-ának vámját megszünteti, és az EU és Japán közötti éves kereskedelem közel 36 milliárd euróval növekedhet.
Az EU és Japán közötti gazdasági partnerségi megállapodás előnyeit élvező ágazatok például:
- Francia vetőmagok: A francia HEMP-it egy mezőgazdasági termelőszövetkezet, amely a vetőmagok előállítására és tanúsítására szakosodott. Az elmúlt négy évben együttműködtek a Hokkaido Kender Szövetséggel, és megpróbálták újraindítani a japán hagyományos kendertermesztést. Az EU Japánnal kötött kereskedelmi megállapodása elősegítheti a HEMP-it és a japán mezőgazdasági termelők közötti üzlet fejlődését a THC nélküli növényfajták kifejlesztésével.
- Ír marhahús: A Bord Bia, az Ír Élelmiszer Testület egy, az EU által társfinanszírozott projektben népszerűsíti az uniós marhahúst. A kampány célja, hogy hangsúlyozza a magas szintű európai élelmiszerbiztonsági, minőségi és fenntarthatósági normákat Japánban. A partnerségi megállapodásnak köszönhetően a marhahúsra vonatkozó vámtarifák fokozatosan 9%-ra esnek a megállapodás időtartama alatt. Ez azt jelenti, hogy az ír marhahústermékek versenyképes áron értékesíthetők.
Más tagállamok ágazataira és vállalkozásaira vonatkozóan további példák itt találhatók.
(Forrás: EB – Dr. Laczkó András/NAK)